迎见神——James Powell临终见证


载2017年10月20日“怜恤”微信公众号

Jim & Peggy Powell
Jim & Peggy Powell

编者按:康来昌牧师的朋友James Richard Powell(Jim Powell, 1944-2012)是国际圣经协会(The International Bible Society)前总裁(1982-1991),在基督教出版界享有很高的声望。该协会主持翻译的新国际版(The New International Version,简称NIV)圣经,在Jim任内成为有史以来最畅销的当代英语圣经译本。
2005年,Jim又创办了国际基督徒贸易协会(Christian Trade Association International),2011年7月从该机构退休。退休之前他曾和妻子Peggy到巴布亚新几内亚东高地省乌卡伦帕(Ukarumpa),在宣教中心的客人之家(Guest House)做了半年义工。2012年9月,Powell夫妇再度来到乌卡伦帕,准备在此长期服事。但Jim很快被发现罹患晚期癌症,于11月19日在澳大利亚昆士兰州的汤斯维尔(Townsville, Queensland)安息主怀。
Jim高中毕业后入读慕迪圣经学院,在那里他遇到了钟爱一生的妻子Peggy。他们育有二子二女,共同度过了47年的婚姻生活。他一生在多个主内机构忠心服事,深受家人、同工、朋友爱戴。
注:国际圣经协会创办于1809年,1988以前叫纽约圣经协会(New York Bible Society),2009年更名为Biblica。

康牧师及家人与Powell一家合影(1981)
康牧师及家人与Powell一家合影(1981)

1979年,我刚到美国念书时,住在Jim Powell家里。他太太名叫Peggy,家里有四个可爱的孩子,我们成了很好的朋友。星期天早上,Jim全家和我们夫妇一起去美国教会做礼拜,下午到公园玩,晚上买披萨、可乐回家,6点钟开始收看哥伦比亚广播公司的《新闻60分》(60 Minutes)——这个节目当时做得很好,收视率也特别高。7点到9点,电视台会播放适合全家观看的电影,当年的美国还是非常注重家庭生活的,可惜现在已发生了很大变化。

Powell夫妇在Jim从国际基督徒贸易协会退休时接受祝福祷告(2011)
Powell夫妇在Jim从国际基督徒贸易协会退休时接受祝福祷告(2011)

后来,Powell家搬到新泽西州,Jim成为新国际版(NIV)圣经翻译者纽约圣经协会(1988年更名为国际圣经协会)总裁。Jim的事业很顺利,孩子们也在主里成长得很好。Jim退休以后,他们夫妇决定到巴布亚新几内亚的宣教中心做义工。他是做过全球最畅销的圣经翻译机构总裁的人,却甘愿到偏远地区的宣教中心做客房管理、清扫工作,服事那里的宣教士。他们是满怀喜乐去的,也觉得自己身体很好。没想到Jim很快被查出癌症,且已经扩散。

在医院期间,Jim完全不能讲话。有一天,Peggy觉得时间大概差不多了,就很勇敢、很有爱心、很有智慧地对先生说:“Jim, you are going to leave me, aren’t you?”(Jim,你要离我而去了吗?)Jim听到妻子的话眼泪夺眶而出,Peggy继续安慰他说:“It is alright…You will be with your Beloved, Redeemer and Friend!”(没关系的,你将要与你最爱的、你的救主、你的朋友同在了!)

“You are going to leave me”这样的话,对临终的亲人一般是很难讲出口的,但Peggy说她受过专门的训练,知道将亡者很舍不得家人,需要安慰他们,让其放心离去。

当儿女们都到齐以后,Jim Powell用最后的力气做了一个祷告,这也是他入院以后唯一发出声音的祷告:“Lord, we knew this day would come”(主啊,我们知道这一天将会到来),稍作停顿后,他说出了第二句话:“Comfort my family!”(求你安慰我的家人!)此后不久,Jim就被主接去了。

Jim和Peggy在生离死别之际的表现,证明他们真是预备好了迎见主。但愿我们也能这样,时刻预备迎见我们的神(参摩4:12)。


赞美诗《与主面对面》
Face to Face with Christ My Savior

传爱之家诗班

(一)
与救主基督面对面,
何等荣耀的相见,
因他曾为我罪钉死,
我羡慕见他荣面。
面对面见救主基督,
面对面将要何如?
见主我心喜乐欢呼,
主为我完成救赎。

(二)
现在因有黑云隔开,
不能直见他丰采,
但愿那福日快来临,
基督驾云彩再来。
现在对主所知有限,
似镜中模糊不清,
当那福乐之日来临,
得见我救主荣形。


(三)
啊!何等快乐见主面,
伤心烦扰不再现,
弯曲修直,高低修平,
诸事情一目了然隐密。
与主相见无比快乐,
痛苦忧伤无踪影,
弯曲道路全都修直,
隐秘事都将显明。


(四)
与主面对面真有福,
他是主,他是基督,
我认识他,他认识我,
他爱我曾施救赎。
相见时刻何等欢欣,
万事都明了看清,
面对面见我救赎主,
他的爱深厚丰盈。


(副歌 )
我必要见主面对面,
在那遥远的高天,
在他荣耀里面对面,
多么快乐口难言。
面对面我与主相见,
在遥远星空那边,
在主荣耀中面对面,
将来我必见主面。


(一)
Face to face with Christ my Savior,
Face to face–what will it be
When with rapture I behold Him,
Jesus Christ who died for me?

(二)
Only faintly now I see Him
With the darkened veil between,
But a blessed day is coming
When His glory shall be seen.

(三)
What rejoicing in His presence,
When are banished grief and pain;
When the crooked ways are straightened
And the dark things shall be plain.

(四)
Face to face–oh, blissful moment!
Face to face–to see and know;
Face to face with my Redeemer,
Jesus Christ who loves me so.

Chorus:
Face to face I shall behold Him,
Far beyond the starry sky;
Face to face in all His glory,
I shall see Him by and by!


接受神的爱与安慰
——Peggy Powell孀居生活点滴

康贡岛华

康牧师夫妇与Powell家的大儿子Stephen夫妇合影(2017)
康牧师夫妇与Powell家的大儿子Stephen夫妇合影(2017)

今年9月我和先生去科罗拉多州拜访了老朋友Peggy Powell。74岁的Peggy是我见过的丧偶者中,活得最健康的一位。在怀念她先生Jim的谈话中,我们有哭有笑,深深感受到神的慈爱和他对这个家庭的祝福。

说到现在的生活,Peggy一点都没有悲情——不自怜,也不觉孤独。她每周规律地参加主日崇拜、查经班;服事教会、肢体;周间也坚持阅读各种书籍。一个人居住的家,被整理得井井有条,非常具有美感。墙上挂着一幅大大的飞机拼图,几乎每个到她的家的人都会问:为什么有这样一个装饰?她也会很坦然、很喜乐地告诉大家,那是Jim飞来飞去服事的标记(Jim一生去过80多个国家)。

与Peggy相聚的时候,她总是在分享自己生命中从主领受的爱,包括她的孩子们、孙子女们所获得的爱。除了大女儿,其他三个孩子都住在附近,但她并没有每天去打扰他们,可能一周到这家或那家一次——去了也是为了分享神的爱,而不是索取关爱。

我们去看她时,她使劲表达感谢,两天之中讲了很多话,显得非常开心。礼拜天晚上独处的时候,她会看看电视,除了《新闻60分》(我和先生当年住她家时曾一起收看),有时也看电视剧。总之,她活得很快乐。

提到Jim,作为朋友的我们都很想念,感情丰富的Peggy当然更是想念;但我看到她因为有美好的灵性,因为对神有无伪的信心,所以,丝毫没有孀居的悲情。她每天都在经历神的爱,也分享神的爱,她的生活中充满了喜乐、平安。真是何等令人钦佩!

Peggy活在当下,珍惜生命的每一刻,没有回头数算遗憾、缺乏,她是一个快乐的祖母——不但把自己的生活安排得很好,也非常有智慧地把神的爱传递给了每位家族成员。

一个接受神的爱、肯受安慰、在患难中活出爱与喜乐的人,是蒙大恩的人,是我们效法的榜样!


附1:值得纪念的一年——Peggy Powell 2013年底发给朋友的圣诞书函节选
A Year of Remembrance

Jim & Peggy Powell
Jim & Peggy Powell

原文

Dec. 12, 2013

Dear ones,
. . . .
At this time last year, 2012, I was planning a Memorial Service for my Jim. He was a man of strength, a man on “a pilgrimage”, whose youth was always renewed like the eagles. (Ps. 103:5) He was always”flying”. He found security, significance and satisfaction in his Lord and Savior.

His children; Pamela, Stephen, Nathan and Jennifer; Phil, Nicole, Kiesa and Jason, loved their Dad and love me! This past year they have reached out to me and cared for me in so many, many new ways. God has surrounded me with friends such as yourselves. My two brothers and three sisters have allowed me to lean into them and there I find my strength. If I didn’t express my thanks to each of you, I would mute the enjoyment of your blessings! God has given me a new heart. It has been a year of reflection and much praise.

And so, I conclude to say thank you for your prayers, your visits, cards, flowers, monies, e-mails and texts. You have enabled me! As children of God, we can rejoice in His love this Christmas season! I am celebrating with Jim . . . . he is HOME . . . . he has arrived . . . . and I am content.

Forever grateful, Peggy

中文译文

亲爱的朋友们: ……

去年(2012)这个时候,我正在为我的Jim 筹办追思礼拜。他是一个刚强有力、行在天路历程、常能“如鹰返老还童”(诗103:5)的人。他一直是“飞翔”着的。他在他的主和救主身上找到了安全、意义和满足。

他的子女Pamela、Stephen、Nathan 、Jennifer,以及女婿和儿媳Phil、Nicole、Kiesa、Jason,都爱他们的父亲也爱我!在过去的一年里,他们向我伸出援手,想尽各种办法,对我照顾良多。神让你们这些朋友围绕着我。我的两个兄弟和三个姐妹也给予我支撑使我找到了力量。我如果不向你们每个人表达我的谢意,就等于将你们的祝福所带来的快乐销声匿迹了。神已经给了我一颗新心。过去的一年是值得回味与多多赞美的一年。

所以,值此结束之际,我要说:谢谢你们的祷告、来访、卡片、鲜花、奉献、电邮和短信。你们使我能以如此!身为神的儿女,在这个圣诞季节,我们可以在他的爱中欢喜!我正在与Jim一起庆祝……他在天家……他已抵达天家……我为此感到欣慰。

永远感恩的Peggy
2013.12.12


附2:Jim写给Peggy的情人节书信

我最亲爱的Peggy:

世上再没有什么快乐,能比见到你开怀大笑更令人心满意足的了。你的笑总是令我神往。我知道你的快乐常在于满足别人的需要,带给人特别的惊喜,服事他人——尤其是家人。我因此而爱你。

我也许对你有一点嫉妒,因为我不能像你那样,积极主动或者敏锐地去察觉他人的需要。我只知道在你所营造的温馨有爱、充满创意的家中享清福。这个家带给我喜乐和满足。我有时会想,世间如我一般能享受此等快乐之情的人何其少。因为你是这样一个人,你也对几个小家庭产生了美好的影响。

有朝一日,我可能会被人想念。而你,则会被人向往。“还记得那些茶点吗?记得她扶持我们的方式吗?”

我深深地爱你,Peggy Ann。 我对你的爱是一个无比快乐和满足的丈夫才可能有的那种爱。除了跟你在一起,我别无所求——惟愿“与子偕老”。我这一生,真是把好多男人一辈子的福气,都经历了。

你远远超过我所配得和梦寐以求的。你是我的妻子。而我,将永远单单属于你。

Jim
2004年情人节


附3:Jim & Peggy Powell 1999年底发给朋友的圣诞书函节选

为上帝同在的又一年心怀感恩!
Peggy的母亲和Jim的父亲分别于1月2日和6月4日回到天家。

我在天堂的第一个圣诞节
作者是一位与脑瘤抗争4年后离世的年轻人

我看到地上那无数棵圣诞树。
闪着微小的亮光,就如天上的星星,映照在雪地。
景色是如此壮观,请拭去脸上的泪珠。
因为今年我正与耶稣基督共度圣诞。

我听到人们珍爱的众多圣诞歌曲,
但那乐声根本无法与这里的圣诞诗班媲美。
我不能用言语向你们形容,天使们歌唱的欢乐。
我知道你们何等想念我,我看得见你们内心的伤痛。

其实,我离你们不算遥远。
我们真的并未分离。
所以,请为我感到快乐,亲爱的人们。
你们知道,我拥有你们。
也请为我今年正与耶稣基督共度圣诞而高兴。

我从在上的天家,为你们每人送去一份特别的礼物。
我给你们每人一份,我永远不灭的爱的回忆。
毕竟,爱是比精金更宝贵的礼物。
在耶稣讲述的故事里,它总是最为重要。

请彼此相爱相守,正如我天父所要求。
因我无法数算他为你们每个人所预备的祝福与爱。
所以,过一个愉快的圣诞,并擦去那眼泪。
请记得,今年我正与耶稣基督共度圣诞。

我们的第二个孙子Ethan James Powell,于1999年4月5日出生。第三个孙辈也将于明年2月底出生。


在耶和华眼中看圣民之死,极为宝贵。(诗116:15)
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints. (Ps. 116:15)


编者按资料来源:
    http://www.legacy.com/
    https://www.biblica.com/
    https://www.frontgatemedia.com/
    https://www.caringbridge.org/
封面图片来源:
    https://depositphotos.com/
页首及文中图片来源:
    Peggy Powell
    康来昌牧师夫妇
    http://www.christianretailing.com/
英文歌词来源:
    https://hymnary.org/
中文歌词来源:
    http://hymns.pec.hk/
    https://www.zanmeishi.com/

类似文章